Děkujeme za pochopení.
M73a36r92t61i75n 33I49r95e78i12n
Kružidlo používám běžně, taktéž premávať v negativním smyslu („dnes jim to nepremáva“). Ze slovenštiny do češtiny přeskočilo například slovo úloha.
J71a75n49a 65M71e31l36i80š43o51v10á
Ďakujem, Martin, za prečítanie aj zaujímavé doplnenie.
M60i67l11a11n 48Š62ť65a54s69t20n29ý
Velmi oblíbená zejména v diskusních fórech je slovenská hláška majora Terazkyho z filmu Černí baroni: "A čo vy si predstavujete pod takým slovom ...?" O slově "premávat" nejsem moc přesvědčený, že ho čeština přejala. Pokud to někdo použije, tak s vědomím, že jde o slovenský tvar. Jinak ale opět zajímavé - jako vždy od vás.
J76a41n35a 72M36e29l27i32š11o60v72á
Ďakujem, pán Milan, za prečítanie i komentár a som rada, že sa Vám článok páči. Tak Lanďák bol neopakovateľný....
M58i13r93o22s15l30a30v 84S94l65á89m76a
Ano, u některých slovakismů pronesených či napsaných ČESKÝMI institucemi (ČRo, ČT, ČTK, noviny, ...) nadskakuji a slyšitelně kleji – mimořádně nesnáším "zaobírat se" (jako kdybych zaslechl promluvit Husáka jeho typickou českoslovenštinou) a pokud někdo "stráží" (namísto "střeží"), tak mi téměř švihne pravice vzhůru ve známém pozdravu Hlinkovy gardy "Na stráž!" . Samozřejmě nemám naprosto nic proti slovenštině či proti Slovákům, chraň Bůh, naopak chybí mi bratislavské televizní pondělky a v telce (ne "v telke" – české skloňování) si vychutnávám pořady v měkké libozvučné slovenštině ...
J22a68n90a 60M37e69l83i50š18o90v51á
Ďakujem za prečítanie a komentár.Áno, asi sa im to nechce prekladať, niektoré tie slová sa udomácnili v rôznych zvláštnych tvaroch aj v našom i vo vašom jazyku.My české prorgamy chytáme cez satelit a niekedy si pustím šport na ČT lebo je to lepšie komentované.
J97i17ř39í 98J94i17r62o20u50d48e87k
Jen těm ,,ismům" bych se raději vyhnul. Již J.W. v r. 68 na silvestra v tehdejším čs. rozhlase se pěkně vyjádřil. Takto: ,,VON KAŽDEJ IZMUS JE V JÁDRU SVINSTVO, JEN TROCHA TÝ ,,IE" SE DÁ, SEM TAM, SNÝST"
J19a97n17a 35M57e44l34i84š25o62v86á
To ma veru nenapadlo táto súvislosť -izmov, tie by sme mali asi zrušiť, ak by to pomohlo.Ste veľmi vnímavý, vďaka za tento postreh.
J66a60n94a 14M74e30l34i76š41o55v48á
Áno, to je teda frekventované, to máte pravdu...
P38e33t58r 91D52r11a22p48a26l
používám dva slovakismy, protože pro ně u nás nemáme tak pěkný ekvivalent: něúrekom a trma vrma. Ale co mě na sloveském hovorovém projevu zaráží, je nadměrné používání zdrobnělin. když dospělý člověk řekne " Mal som polievočku, dám si kávičku a jabl ́čko..." tak si připadám jak ve školce.
J75a87n21a 53M26e94l59i48š71o57v33á
Ďakujem za doplnenie. Áno slovenský jazyk je plný zdrobnenín, v českom jazyku tiež, ale viac v jedálnych lístkoch-polívčička pro skřítky, nudličky...asi to vzbudzuje chuť do jedla.
J33a51r47o22s30l81a23v 98Č18e82r17v47e34n88k53a
Soupravu používám, Janka. Perfektní text, jste odobornice
- Počet článků 184
- Celková karma 28,04
- Průměrná čtenost 1113x
Hovorí, že približne tridsať centimetrov z hlavy do srdca je najdlhšia púť, ktorá nás čaká na ceste životom.
"Úsmevy, ktoré rozdávaš, slzy, čo plačeš, všetko, čo dosiahneš, všetko, čo uvidíš, to bude tvoj život.
Preto sa rozhliadni a vyber si svoju zem, kde budeš dlho žiť a vysoko vzlietneš." (Pink Floyd)