Děkujeme za pochopení.
M80a95r16t89i76n 30I80r60e64i26n
Kružidlo používám běžně, taktéž premávať v negativním smyslu („dnes jim to nepremáva“). Ze slovenštiny do češtiny přeskočilo například slovo úloha.
J85a32n45a 72M17e38l11i85š50o42v51á
Ďakujem, Martin, za prečítanie aj zaujímavé doplnenie.
M89i51l83a68n 77Š35ť14a18s55t81n33ý
Velmi oblíbená zejména v diskusních fórech je slovenská hláška majora Terazkyho z filmu Černí baroni: "A čo vy si predstavujete pod takým slovom ...?" O slově "premávat" nejsem moc přesvědčený, že ho čeština přejala. Pokud to někdo použije, tak s vědomím, že jde o slovenský tvar. Jinak ale opět zajímavé - jako vždy od vás.
J23a24n15a 56M32e36l62i28š80o62v51á
Ďakujem, pán Milan, za prečítanie i komentár a som rada, že sa Vám článok páči. Tak Lanďák bol neopakovateľný....
M68i63r69o83s28l52a38v 23S54l84á32m74a
Ano, u některých slovakismů pronesených či napsaných ČESKÝMI institucemi (ČRo, ČT, ČTK, noviny, ...) nadskakuji a slyšitelně kleji – mimořádně nesnáším "zaobírat se" (jako kdybych zaslechl promluvit Husáka jeho typickou českoslovenštinou) a pokud někdo "stráží" (namísto "střeží"), tak mi téměř švihne pravice vzhůru ve známém pozdravu Hlinkovy gardy "Na stráž!" . Samozřejmě nemám naprosto nic proti slovenštině či proti Slovákům, chraň Bůh, naopak chybí mi bratislavské televizní pondělky a v telce (ne "v telke" – české skloňování) si vychutnávám pořady v měkké libozvučné slovenštině ...
J63a16n17a 52M54e55l55i70š13o97v32á
Ďakujem za prečítanie a komentár.Áno, asi sa im to nechce prekladať, niektoré tie slová sa udomácnili v rôznych zvláštnych tvaroch aj v našom i vo vašom jazyku.My české prorgamy chytáme cez satelit a niekedy si pustím šport na ČT lebo je to lepšie komentované.
J12i81ř77í 59J86i23r70o53u48d82e30k
Jen těm ,,ismům" bych se raději vyhnul. Již J.W. v r. 68 na silvestra v tehdejším čs. rozhlase se pěkně vyjádřil. Takto: ,,VON KAŽDEJ IZMUS JE V JÁDRU SVINSTVO, JEN TROCHA TÝ ,,IE" SE DÁ, SEM TAM, SNÝST"
J98a93n17a 60M78e41l36i48š90o49v98á
To ma veru nenapadlo táto súvislosť -izmov, tie by sme mali asi zrušiť, ak by to pomohlo.Ste veľmi vnímavý, vďaka za tento postreh.
J64a46n35a 25M70e60l63i66š70o60v30á
Áno, to je teda frekventované, to máte pravdu...
P65e80t85r 18D57r47a94p76a39l
používám dva slovakismy, protože pro ně u nás nemáme tak pěkný ekvivalent: něúrekom a trma vrma. Ale co mě na sloveském hovorovém projevu zaráží, je nadměrné používání zdrobnělin. když dospělý člověk řekne " Mal som polievočku, dám si kávičku a jabl ́čko..." tak si připadám jak ve školce.
J75a58n41a 18M12e88l61i40š76o49v46á
Ďakujem za doplnenie. Áno slovenský jazyk je plný zdrobnenín, v českom jazyku tiež, ale viac v jedálnych lístkoch-polívčička pro skřítky, nudličky...asi to vzbudzuje chuť do jedla.
J67a27r64o61s67l90a89v 28Č77e68r77v39e28n43k21a
Soupravu používám, Janka. Perfektní text, jste odobornice
- Počet článků 184
- Celková karma 27,97
- Průměrná čtenost 1113x
Hovorí, že približne tridsať centimetrov z hlavy do srdca je najdlhšia púť, ktorá nás čaká na ceste životom.
"Úsmevy, ktoré rozdávaš, slzy, čo plačeš, všetko, čo dosiahneš, všetko, čo uvidíš, to bude tvoj život.
Preto sa rozhliadni a vyber si svoju zem, kde budeš dlho žiť a vysoko vzlietneš." (Pink Floyd)